Editing Episode 505: Stand and Deliver, Special Features

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 194: Line 194:
  
 
'''Part 4:'''<br>
 
'''Part 4:'''<br>
'''Nika:''' I gotta do some spin control on the bridge. (leaves)<br>
+
Nika: I gotta do some spin control on the bridge. (leaves)<br>
'''Joshua:''' Good luck with that.<br><br>
+
Joshua: Good luck with that.<br><br>
  
'''Kiera:''' He’s—? Oh. He hasn’t broken the landlock ''yet''? Tell Lazybutt to get his butt here.<br>
+
Kiera: He’s—? Oh. He hasn’t broken the landlock ''yet''? Tell Lazybutt to get his butt here.<br>
'''Joshua:''' I’m not telling him that. (keys the bridge) She says you’re doing a good job.<br><br>
+
Joshua: I’m not telling him that. (keys the bridge) She says you’re doing a good job.<br><br>
  
'''Rina:''' Don’t you two recognize a fake-out ploy when you hear one?<br><br>
+
Rina: Don’t you two recognize a fake-out ploy when you hear one?<br><br>
  
'''Joshua:''' (to Rina) And he’s just hog-tied.<br>
+
Joshua: (to Rina) And he’s just hog-tied.<br>
'''Rina:''' No, he’s not. <br>
+
Rina: No, he’s not. <br>
'''Joshua:''' ''Whatever'' he is—''stop arguing with me''.<br><br>  
+
Joshua: ''Whatever'' he is—''stop arguing with me''.<br><br>  
  
'''Joshua:''' Captain? It’s about as under control here as it currently can be. I don’t know if they’ve got more people outside.<br>
 
'''Nika:''' It’s the big gun thing I’m concerned about.<br><br>
 
  
'''Kiera:''' Tell Arden to send down some medical tape. I’m gonna need it to tape his arm to his side.<br>
+
Joshua: Captain? It’s about as under control here as it currently can be. I don’t know if they’ve got more people outside.
'''Rina:''' I’ve got duct tape right here. (pulls it out of her coveralls)<br>
+
Nika: It’s the big gun thing I’m concerned about.<br><br>
'''Joshua:''' (off Kiera’s look) Consider it combat medicine. Arden’s busy. So … since the truck is no longer outside and they’ve got that big gun on us, when we’re ready to leave we’ll just ''casually'' open our cargo bay doors and ''casually'' move the Sheriff and the … hog tied, wire-wrapped, however you want to say it … off the ship and ''casually'' fly away.<br><br>
 
  
 +
Kiera: Tell Arden to send down some medical tape. I’m gonna need it to tape his arm to his side.<br>
 +
Rina: I’ve got duct tape right here. (pulls it out of her coveralls)<br>
 +
Joshua: (off Kiera’s look) Consider it combat medicine. Arden’s busy. So … since the truck is no longer outside and they’ve got that big gun on us, when we’re ready to leave we’ll just ''casually'' open our cargo bay doors and ''casually'' move the Sheriff and the … hog tied, wire-wrapped, however you want to say it … off the ship and ''casually'' fly away.<br><br>
  
'''Arden:''' We’re taking fire.<br>
+
 
 +
Arden: We’re taking fire.<br>
 
(Kiera peels herself off the deckplates and comms him back.)<br>
 
(Kiera peels herself off the deckplates and comms him back.)<br>
'''Kiera:''' (sarcastic) Is ''that'' what it is?<br><br>
+
Kiera: (sarcastic) Is ''that'' what it is?<br><br>
 
 
'''Joshua:''' Okay. That was our cue to put the two of them on the flatbed, open the door, and—<br>
 
'''Rina:''' Working on it.<br>
 
'''Joshua:''' Work on it a little ''faster''.<br>
 
'''Rina:''' Gimme a hand.<br><br>
 
  
'''Arden:''' You know it would have been so much simpler if we’d just—never mind.<br>
+
Joshua: Okay. That was our cue to put the two of them on the flatbed, open the door, and—<br>
'''Nika:''' Bitch at me later.<br>
+
Rina: Working on it.<br>
'''Arden:''' It’s not you I want to bitch at.<br>  
+
Joshua: Work on it a little ''faster''.<br>
'''Nika:''' ''Bitch at me later''.<br><br>
+
Rina: Gimme a hand.<br><br>
  
'''Joshua:''' We’re gonna die.  Maybe.<br><br>
+
Arden: You know it would have been so much simpler if we’d just—never mind.<br>
 +
Nika: Bitch at me later.<br>
 +
Arden: It’s not you I want to bitch at.<br>
 +
Nika: ''Bitch at me later''.<br><br>
  
'''Nika:''' I highly recommend y’all stop shootin’ or I’m gonna put a bullet in your guy’s head.<br><br>
+
Joshua: We’re gonna die.  Maybe.<br><br>
  
'''Rina:''' They EMP’d us, the [[Episode 505: Stand and Deliver, Special Features#HOW TO SPEAK RUSSIAN|''svolochi'']].<br><br>
+
Nika: I highly recommend y’all stop shootin’ or I’m gonna put a bullet in your guy’s head.<br><br>
  
'''Joshua:''' It’s a cannon on a military-armed ship. What are we gonna to push it with? This flatbed? Our ''hands''?<br><br>
+
Joshua: It’s a cannon on a military-armed ship. What are we gonna to push it with? This flatbed? Our ''hands''?<br><br>
  
'''Joshua:''' Well, you know … this might not have occurred had the search gone relatively smoothly.  Had the search had gone smoothly, we might have had more time to break the lock, but for some reason—and I don’t know what it was, possibly it was you, possibly it was both of you. I wasn’t there, I can’t say—but somehow I got down to the cargo bay, the Sheriff no longer had a workable arm and the … the mercenary was tied up and minus his weapons. Now I’ve been told that can spontaneously happen, but I’ve never seen it occur so I have to assume it was the two of you.<br><br>
+
Joshua: Well, you know … this might not have occurred had the search gone relatively smoothly.  Had the search had gone smoothly, we might have had more time to break the lock, but for some reason—and I don’t know what it was, possibly it was you, possibly it was both of you. I wasn’t there, I can’t say—but somehow I got down to the cargo bay, the Sheriff no longer had a workable arm and the … the mercenary was tied up and minus his weapons. Now I’ve been told that can spontaneously happen, but I’ve never seen it occur so I have to assume it was the two of you.<br>
  
'''Joshua:''' So I don’t want to hear any bitching about how we aren’t going to go ram our flatbed into the cannon of the military ship across the way.<br>  
+
Joshua: So I don’t want to hear any bitching about how we aren’t going to go ram our flatbed into the cannon of the military ship across the way.<br>  
'''Rina:''' (off Joshua’s look) Don’t look at me when you say that.<br><br>
+
Rina: (off Joshua’s look) Don’t look at me when you say that.<br>
  
'''Kiera:''' Penny for your thoughts.<br>
+
Kiera: Penny for your thoughts.<br>
'''Parker Duquesne:''' [[Episode 505: Stand and Deliver, Special Features#HOW TO SPEAK CHINESE|''Suǒyǐ, zhè shì yīchǎng zāinàn'']].<br><br>
+
Parker Duquesne: [[Episode 505: Stand and Deliver, Special Features#HOW TO SPEAK CHINESE|''Suǒyǐ, zhè shì yīchǎng zāinàn'']].<br><br>
  
'''Arden:''' (disgusted) Why don’t we nuke it from orbit? It’s the only way to be sure.<br><br>
+
Arden: (disgusted) Why don’t we nuke it from orbit? It’s the only way to be sure.<br><br>
  
'''Kiera:''' (over the comms) Captain, can we stay dead so they they think we’re still dead instead of powering up?<br>
+
Kiera: (over the comms) Captain, can we stay dead so they they think we’re still dead instead of powering up?<br>
'''Joshua:''' (low) Not at this point.<br>
+
Joshua: (low) Not at this point.<br>
'''Nika:''' (comms back) Little late.<br>
+
Nika: (comms back) Little late.<br>
'''Keira:''' Grrrhhhahh!<br>
+
Keira: Grrrhhhahh!<br>
'''Arden:''' Just wait, we can ''be'' dead.<br><br>
+
Arden: Just wait, we can ''be'' dead.<br><br>
  
'''Nika:''' Look, this is all my fault—<br>
+
Nika: Look, this is all my fault—<br>
'''Joshua:''' Who cares whose fault it is? Let’s just get through this.<br><br>
+
Joshua: Who cares whose fault it is? Let’s just get through this.<br><br>
  
'''Joshua:''' If there was a moral standing, somewhere where I thought ‘gosh we should hold onto these people, they’re on the right side of things’, but from what I’ve seen, they’re basically just drug dealers. Polite and courteous drug dealers, but drug dealers nonetheless. On the other side of that, I really don’t like these mercenaries. They’re like Jing Jing Bei all over again, I’m tellin’ you...<br><br>
+
Joshua: If there was a moral standing, somewhere where I thought ‘gosh we should hold onto these people, they’re on the right side of things’, but from what I’ve seen, they’re basically just drug dealers. Polite and courteous drug dealers, but drug dealers nonetheless. On the other side of that, I really don’t like these mercenaries. They’re like Jing Jing Bei all over again, I’m tellin’ you...<br><br>
  
'''Nika:''' Can we tie the computers together?<br>
+
Nika: Can we tie the computers together?<br>
'''Arden:''' No. We’ll have to swap the computers.<br>
+
Arden: No. We’ll have to swap the computers.<br>
'''Nika:''' ''Pull it''.<br><br>
+
Nika: ''Pull it''.<br><br>
  
'''Joshua:''' ''Captain''. While I—<br>
+
Joshua: ''Captain''. While I—<br>
'''Nika:''' ''Joshua''. He’s got a scope.<br>
+
Nika: ''Joshua''. He’s got a scope.<br>
'''Joshua:''' You can’t ''see'', Captain. You’ve got nerve damage. Let him take the shot.<br><br>
+
Joshua: You can’t ''see'', Captain. You’ve got nerve damage. Let him take the shot.<br><br>
  
'''Joshua:''' I know, I know.  Let the blind captain take the precise sniper shot.<br>
+
Joshua: I know, I know.  Let the blind captain take the precise sniper shot.<br>
'''Kiera:''' And if she doesn’t do it, I can take the shot.<br>
+
Kiera: And if she doesn’t do it, I can take the shot.<br>
'''Nika:''' Yeah, but if I take it, it’ll enhance my rep. If I took out a comm tower at a thousand yards ''half blind'' …<br><br>
+
Nika: Yeah, but if I take it, it’ll enhance my rep. If I took out a comm tower at a thousand yards ''half blind'' …<br><br>
  
'''Kiera:''' Dammit! (yells down the tube) They’re cutting!<br><br>
+
Kiera: Dammit! (yells down the tube) They’re cutting!<br><br>
  
'''Voice:''' You won’t get far.<br><br>
+
Voice: You won’t get far.<br><br>
'''Nika:''' ''Watch me''. <br><br>
+
Nika: ''Watch me''. <br>
  
'''Computer voice:''' Targeting computer is locked on our vessel. [[Episode 505: Stand and Deliver, Special Features#HOW TO SPEAK CHINESE|''Dìngwèi de diànnǎo bèi suǒdìng zài wǒmen de chuan'']]. Targeting computer is locked on our vessel. ''Dìngwèi de diànnǎo bèi suǒdìng zài wǒmen de chuan''.<br><br>
+
Computer voice: Targeting computer is locked on our vessel. [[Episode 505: Stand and Deliver, Special Features#HOW TO SPEAK CHINESE|''Dìngwèi de diànnǎo bèi suǒdìng zài wǒmen de chuan'']]. Targeting computer is locked on our vessel. ''Dìngwèi de diànnǎo bèi suǒdìng zài wǒmen de chuan''.<br><br>
  
  
 
'''Part 5:'''<br>
 
'''Part 5:'''<br>
'''Nika:''' What do we know about the terrain in this area?<br>
 
'''Joshua:''' (entering bridge) It’s a hellhole. <br><br>
 
 
'''Nika:''' I’m taking us down the canyon and get us the hell outa dodge. Evade the targeting computer.<br><br>
 
 
'''Kiera:''' It’s not airtight. They’ve cut the top.<br>
 
'''Nika: Oh, shite!<br><br>
 
 
'''Arden:''' I’m so glad I’m strapped in. Can we get back rightside up now? Thank you.<br><br>
 
 
'''Rina:''' They’re tracking us. It’s the only explanation for the ease of our escape.<br><br>
 
 
'''Arden:''' Despite me being lighthearted and joking around a lot, what the hell happened on the planet we just left?<br><br>
 
 
'''Kiera:''' Well … technically—<br>
 
'''Joshua:''' No, I don’t want a ‘technically’.<br><br>
 
 
'''Nika:''' This is my screw-up.  Look. I’m the one who said we’d keep them out of the hands of the law. I’m the one who then said, ‘forget it, we’re gonna turn them over’. That’s a mixed message. It’s not appropriate. It’s my responsibility to deal with that. (nods to Kiera and Rina) For all those two knew, it was a ploy.<br><br>
 
 
'''Beglan:''' I know you all have a deep and abiding respect for the law …<br>
 
'''Joshua:''' Wow.<br><br>
 
 
'''Joshua:''' Let’s not use the word ‘innocent’ here. But we may have saved some people and let’s just leave the word innocent off of it. But I have to agree with Arden that—wow, I just said that—<br>
 
'''Arden:''' It actually happens every blue moon or two.<br>
 
'''Joshua:''' Actually it’s been happening more than we have been.<br>
 
'''Arden:''' We always have.<br>
 
'''Joshua:''' Hm. That’s true. Okay.<br><br>
 
  
'''Arden:''' I just want to know: Am I going to get lucky?<br>
 
'''Nika:''' No.  You didn’t break the landlock.<br><br>
 
  
'''Joshua:''' I think we all disobeyed orders. As I’m fond of saying, we are rabid cats.<br><br>
 
  
'''Arden:''' Notice, Kiera? I’m being honest.<br>
 
'''Kiera:''' Yeah, and it gives me the same gut-wrenching pain that being honest in my normal life gives me.<br><br>
 
  
'''Nika:''' Glass houses. Stones.  Let’s just not go there.<br><br>
 
  
'''Arden:''' To answer your question, I didn’t think the Sheriff was an enemy like the way Potemkin was an enemy.<br>
 
'''Nika:''' Fair enough<br>
 
'''Kiera:''' (to Arden) ''That was cold''.<br>
 
'''Arden:''' What? <br><br>
 
  
'''Rina:''' Threat assessment is another thing we need to work on.<br><br>
 
  
'''Computer:''' Ship’s system initialized.<br>
 
'''Nika:''' Oh, [[Episode 505: Stand and Deliver, Special Features#HOW TO SPEAK CHINESE|''shi'']].<br><br>
 
  
  
'''Part 6:'''<br><br>
 
'''Arden:''' Ship’s system? What ship systems?<br>
 
'''Nika:''' Experimental ''computer''. ''Experimental'' computer. ''Experimental computer''.<br><br>
 
  
'''Joshua:''' So. What would you like for dinner?<br>
 
'''Arden:''' I’ll have some crow.<br>
 
'''Kiera:''' I’ll help you chop onions so I can can cry. Let’s go.<br><br>
 
  
'''Rina:''' Oh, [[Episode 505: Stand and Deliver, Special Features#HOW TO SPEAK RUSSIAN|''bozhe moi'']]. That’s me.<br><br>
 
  
'''Nika:''' I could pull us out of pulse—<br>
 
'''Joshua:''' No. Captain.<br>
 
'''Nika:''' (still going)—and we can pull the computer but—<br>
 
'''Joshua:''' ''Captain''. (to Rina) Enter the key.<br>
 
'''Nika:''' Okay, look. I can drop us out of pulse and we can swap out the computers back out but—<br>
 
'''Joshua:''' ''Captain''.<br>
 
'''Nika:'''—but we don’t have enough fuel for that.<br>
 
'''Joshua:''' Captain. Let her enter the key.<br>
 
'''Nika:''' (no!) Ehnnnn!<br>
 
'''Joshua:''' Let her enter the key.<br><br>
 
  
'''Joshua:''' We’re due for a little luck, Captain.<br>
 
'''Arden:''' The problem is, what kind of luck are we due for?<br>
 
'''Joshua:''' I’ve had my share of crappy luck. I’m ready for some good luck.<br>
 
'''Arden:''' I have a pinhead. Can you tell me how many angels can sit on the top of it?<br>
 
'''Joshua:''' 50.<br><br>
 
  
'''Computer voice:''' I am detecting some electronic issues. I will pinpoint those and send them to engineering. <br>
 
'''Kiera:''' (to Rina) Great. It’s going to bug you from now on.<br><br>
 
  
'''Joshua:''' (to Rina) I’d like see you again.<br>
 
'''Rina:''' I beg your pardon?<br>
 
'''Joshua:''' I’ll never see you again. You’ll be talking with the Smart ship all the time.<br><br>
 
  
'''Computer voice:''' I’m detecting stress in your voice, Mr. Drake. Can I recommend a warm shower?<br>
 
'''Joshua:''' You could recommend it. I’m not going to listen to it. <br>
 
'''Rina:''' How about if I’m in it?<br><br>
 
  
'''Computer voice:''' I recommend that you attach all robots and other vessels to my systems for parallel assimilation.<br>
 
'''Joshua:''' This is so ''cool''.<br>
 
'''Arden:''' No. The word is ''awesome''.<br><br>
 
  
'''Computer voice:''' I want you to know I have great confidence in our mission.<br>
 
'''Nika:''' ''Oh God'' …<br><br>
 
  
'''Parker Duquesne:''' Oh hey, this is the Smart system. You got Smart system on this ship?<br>
 
'''Kiera:''' Yeah. <br>
 
'''Parker Duquesne:''' And yet you don’t have bathrooms in the cabins? What kind of crazy ship is this?<br><br>
 
  
'''Joshua:''' Captain? Was it not—let me check my watch—''two hours'' ago that you told me you wanted to be one who take the shot and now you want to tell me you can’t read the manual? I don’t know what to do with you.<br>
 
'''Nika:''' What do you mean you don’t know what to do with me? I’m a better shot than most people you’ll ever meet, even blind.<br><br>
 
  
'''Joshua:''' I don’t deny that but if you’re going to talk to me how awesome a shot you are, don’t bitch about not being able to read the manual. Take the manual and hold it up to here—(to his nose)<br>
 
'''Nika:''' I can’t read the manual. The print is too small.<br>
 
'''Computer voice:''' I can adjust the font size.<br>
 
'''Joshua:''' Take the rifle scope and hold it up to the— (off her look)—Ohh, you know I love you. I apologize. I didn’t mean it.<br>
 
'''Nika:''' (grinning) Liar.<br><br>
 
  
'''Parker Duquesne:''' It’s not too bad.<br>
 
'''Kiera:''' Right.<br>
 
'''Parker Duquesne:''' Except for that cat. What’s up with him? He seems crazed.<br><br>
 
  
  
'''Epilogue:'''<br>
 
'''Joshua:''' You do realize I committed us to finding those girls, right? Okay … so I’d like … I need a little something—<br>
 
'''Nika:''' What do you need?<br>
 
'''Joshua:''' No, ''that''’s what I need. Some kind of response. This is what I need.<br>
 
'''Nika:''' [[Episode 505: Stand and Deliver, Special Features#HOW TO SPEAK CHINESE|''Shi'']], you didn’t have to ask for that.<br><br>
 
  
 
<br> <br> <br>
 
<br> <br> <br>
  
== '''''SNIPPETS FROM THE CUTTING ROOM FLOOR''''' ==
+
== '''''OUTTAKES''''' ==
 
'''Rina:''' Oh great, it’s the Rat Patrol.<br>
 
'''Rina:''' Oh great, it’s the Rat Patrol.<br>
 
'''Kiera:''' (blinks) Rat Patrol? Rats?<br>
 
'''Kiera:''' (blinks) Rat Patrol? Rats?<br>
Line 421: Line 327:
  
 
== '''''SHIP SPOTTING''''' ==
 
== '''''SHIP SPOTTING''''' ==
*[http://wiki.rpg.net/images/7/7b/Armadillo.jpg ANS Ship] - The other space craft from Landing Pad #3, ''La Tormenta''. (Spanish transl.: The Storm)<br>
+
*[http://wiki.rpg.net/images/7/7b/Armadillo.jpg ANS Ship] - The other space craft from Landing Pad #3, '''La Tormenta''. (Spanish transl.: The Storm)<br>
  
 
<br><br><br>
 
<br><br><br>
Line 431: Line 337:
  
 
'''Part 2:'''<br>
 
'''Part 2:'''<br>
'''gāisǐ de''' = 該死的 = '''guy'''–sih duh  =  goddamn [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|goddamn Sound clip]<br><br>
+
'''gāisǐ de''' = 該死的 = '''guy'''–sih duh  =  goddamn [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|goddamn Sound clip]<br>
  
 
'''Part 3:'''<br>
 
'''Part 3:'''<br>
Line 447: Line 353:
 
'''shi''' or '''shii''' = 屎 = shih = feces, shit [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|feces Sound clip] <br><br>
 
'''shi''' or '''shii''' = 屎 = shih = feces, shit [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|feces Sound clip] <br><br>
  
'''Part 6:'''<br>
+
Part 6:  
 +
 
 
'''tā mā de''' = 他媽的  = tah '''mah''' duh  = fucking (adj.) [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|fucking Sound clip]<br>
 
'''tā mā de''' = 他媽的  = tah '''mah''' duh  = fucking (adj.) [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|fucking Sound clip]<br>
 
'''shi''' or '''shii''' = 屎 = shih = feces, shit [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|feces Sound clip] <br><br>
 
'''shi''' or '''shii''' = 屎 = shih = feces, shit [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|feces Sound clip] <br><br>
Line 460: Line 367:
  
 
'''Part 4:'''<br>
 
'''Part 4:'''<br>
'''svolochi''' = Сволочи = s’'''voh'''-loh-cheh = bastards [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|bastards Sound clip] <br><BR>
+
'''svolochi''' = Сволочи = s’'''voh'''-loh-cheh = bastards [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|bastards Sound clip] <br>
 
 
'''Part 6:'''<br>
 
'''bozhe moi''' = Боже мой = '''Boh'''-zheh  moy = My God! (exclamation) [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B9!%20 Sound clip]<br>
 
 
 
 
 
  
  
Line 479: Line 381:
 
#What kind of ore is the mine extracting? Is it of any strategic importance or is it just industrial?
 
#What kind of ore is the mine extracting? Is it of any strategic importance or is it just industrial?
 
#What sort of drugs were the Duquesnes smuggling and dealing?  They are well off, successful people.  Why deal? Did they need the money?  The thrill?  What?
 
#What sort of drugs were the Duquesnes smuggling and dealing?  They are well off, successful people.  Why deal? Did they need the money?  The thrill?  What?
#The Duquesnes mentioned a coup taking place on Greenleaf.  What kind of coup?
 
##Are they involved in it? They mentioned there was some suspicion that they were? Why?
 
##If they are involved, is it possible the drug dealing is used to funnel funds to the people behind the coup?
 
#Agua-Negra are the hired law enforcement for Greenleaf. How are they getting paid and by whom?
 
##If they are being paid by the government the coup is staged against, what happens if that government ceases to exist? Does ANS's contract likewise disappear?
 
##If they are being paid by the parties responsible for the coup, does ANS want the drugs for the money it can get them personally or do their employers want the drugs for the money it can get ''them''?
 
#ANS obviously can be hired across several worlds, spreading their jurisdiction and it's implied they will either work with the local LEOs or they will bribe/buy them out. Was Sheriff Marley bought out or bribed? Or was he still independent of ANS and was merely willing to work with them?
 
#''Equinox'' was hit twice by missiles. Her hull integrity remained intact.  She's a tough ship but how long will she last if the damage goes unrepaired?
 
#Now that the SmartShip(tm) system is fully operational, thanks to ''Lagniappe's'' experimental CPU, how much will life aboard change? How much resistance will there be to the SmartShip program? Will we be able to uninstall it in the future if we decide not to use it?
 
#Now that Joshua has announced his intent to find the women on the Jing Jing Bei list, what impact will it have on the cargo operations of our ship?
 
#In terms of responsibility to the rescued, what happens if a woman decides not to leave the life she'd been forced into?
 
#In terms of the inevitable trouble we seem to fall into, what should we do if one of the rescued women wants to stand with us and get invovled in the trouble we're in. Do we refuse? Or accept her help and let her take on the same mortal risks as we face? How is that rescuing the woman from ruin? What are our moral obligations in that circumstance?
 
  
  
Line 498: Line 388:
 
Go back to: '''''[[Episode 505: Stand and Deliver| Stand and Deliver]]''''' | Go Foward to '''''[[Episode 506: Mortal/Coils| Mortal/Coils]]'''''<br>
 
Go back to: '''''[[Episode 505: Stand and Deliver| Stand and Deliver]]''''' | Go Foward to '''''[[Episode 506: Mortal/Coils| Mortal/Coils]]'''''<br>
 
Back to [[Mutineers Season Five | Season Five: Realignment]]<br>
 
Back to [[Mutineers Season Five | Season Five: Realignment]]<br>
Back to: [[Mutineers Special Features Index#SEASON FIVE|Season Five Special Features.]]<br>
 
 
Back to [[EPISODES]] or [[Mutineers Timeline|TIMELINE]]<br>
 
Back to [[EPISODES]] or [[Mutineers Timeline|TIMELINE]]<br>

Please note that all contributions to RPGnet may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see RPGnet:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)