Difference between revisions of "Delilah Special Features Index"

From RPGnet
Jump to: navigation, search
(SEASON THREE)
 
(42 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<br>
 
<br>
<span style="color:#800000"> '''''Just the language entries for now, with more categories added as necessary.'''''<br><br><br>
+
'''Clicking on the headers will take you to more information.'''<br>
==='''''[[Delilah Episodes#Background Stories|PROLOGUE]]'''''===
+
* = denotes RP/Journal Entry<br>
'''[[Coffee and Convictions]]'''<br>
 
*'''Russian: Bozhe moi''' = Боже мой = '''Boh'''-zheh  moy = My God! (exclamation) [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B9!%20 Sound clip]<br>
 
*'''Chinese: Húndàn''' = '''  混蛋  ''' =  Hwun-'''dahn'''  = jerk, asshole [http://translate.google.com/?hl=en#zh-CN/en/%E6%B7%B7%E8%9B%8B Sound clip]<br>
 
*'''Chinese: Bèndàn''' = '''    ''' = Bun-'''dahn''' = Idiot, dimwit [http://translate.google.com/?hl=en#zh-CN/en/%E7%AC%A8%E8%9B%8B Sound clip]<br>
 
  
'''[[Food for Thought]]''' <br>
+
==='''''[[Last Voyage of Delilah, Prologue Special Features|PROLOGUE]]'''''===
*'''Chinese: Mèi Mei''' ='''妹妹'''= May may = Sister, younger sister [http://translate.google.com/?hl=en#en/zh-TW/sister Sound clip]<br>
+
*[[Coffee and Convictions#HOW TO SPEAK RUSSIAN|'''Coffee and Convictions''']]
*'''Chinese: Feh Feh Pi Goh''' (alt. sp.: Fèifèi de pìgu) = ''' 狒狒的屁股 ''' = '''Fay-fay''' duh '''pee'''-goo = Baboon ass [http://translate.google.com/?hl=en#en/zh-CN/Baboon%20ass Sound clip]<br>
+
*[[Food for Thought#HOW TO SPEAK CHINESE|'''Food for Thought''']]
*'''Chinese: Wǒ míngbáile''' = ''' 我明白了 ''' = '''Woah''' ming-'''bai'''-luh  = I understand. [http://translate.google.com/?hl=en#en/zh-CN/I%20understand Sound clip]<br>
+
*[[Salute the Colors#HOW TO SPEAK CHINESE|'''Salute the Colors''']]
*'''Chinese: Yì Jǐngtì''' = ''' 義警惕 ''' = '''Eee''' '''jee-eng'''-tee = Righteous Vigilance [http://translate.google.com/?hl=en#en/zh-TW/Righteous%20Vigilance Sound clip]<br>
+
*[[Folding the Flag#HOW TO SPEAK CHINESE|'''Folding the Flag''']]
*'''Chinese: Jie jie''' = ''' 姐姐 '''=  Jieh jieh = sister, older sister, elder sister [http://translate.google.com/?hl=en#en/zh-TW/older%20sister Sound clip]<br>
+
<br>
*'''Chinese: Bùyào dānxīn''' = ''' 不要擔心  ''' = '''Boo'''-yow '''dahn'''-sheen = Don't worry. [http://translate.google.com/?hl=en#en/zh-TW/Don't%20worry Sound clip]<br>
 
*'''Japanese: zaibatsu''' = ''' 財閥 ''' = '''Zai'''-baht-zuh= (lit.) financial clique [http://translate.google.com/?hl=en#en/ja/zaibatsu Sound clip], also go here for [http://translate.google.com/?hl=en#ja/en/%E8%B2%A1%E9%96%A5 more definitions]<br>
 
*'''Russian: Absolutna''' = абсолютно = ahb-so-'''loot'''-nah = Absolutely [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|Absolutely Sound clip]<br>
 
 
 
'''[[Salute the Colors]]'''<br>
 
*'''Chinese: Nǐ tā mā de, nǐ guǐtóuguǐnǎo''' = '''你他媽的,你鬼頭鬼腦''' = Nee '''tah''' '''mah''' duh  '''nee''' '''gwee''' toh '''gwee''' now  = Fuck you, you ghost head and ghost brain [http://translate.google.com/?hl=en#en/zh-TW/Fuck%20you%2C%20you%20ghost%20head%20and%20ghost%20brain Sound clip]<br>
 
 
 
'''[[Folding the Flag]]'''<br>
 
*'''Chinese: Tuī suǒyǒu xíngxīng zài yǔzhòu zhōngle wǒ de pìgu!''' =''' 推所有行星在宇宙中了我的屁股!''' = '''Too'ee''' '''soh-yoh''' sing-sing zai '''you'''-zoh '''zung'''-lu'ow '''woh''' duh '''pee-goh'''  = Shove all the planets in the universe up my ass. [http://translate.google.com/?hl=en#en/zh-TW/Shove%20all%20the%20planets%20in%20the%20Universe%20up%20my%20ass! Sound clip]<br><br>
 
  
 
==='''''[[Last Voyage of Delilah, Season One|SEASON ONE]]'''''===
 
==='''''[[Last Voyage of Delilah, Season One|SEASON ONE]]'''''===
'''[[Practical/Math]]'''<br>
+
[[Last Voyage of Delilah, Episode 101: An Auspicious Start, Special Features|'''Episode 101: An Auspicious Start, Special Features''']]
*'''Russian: Nichevo''' = '''Ничего''' = '''Nee''' – cheh – voh = It's nothing. [http://translate.google.com/?hl=en#en/ru/It's%20nothing. Sound clip] <br>
+
*'''[[Practical/Math#HOW TO SPEAK RUSSIAN|Practical/Math]]'''<br>
*'''Russian: Pazhalusta''' '''пожалуйста''' = Pah-'''zhahl'''- stah = (intj.) Please!, If you please!, You are welcome!, Don't mention it!, Forget it!, Pray! [http://translate.google.com/?sl=en&tl=ru&js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&text=Thank+you.%0D%0A&file=#en/ru/Please Sound clip] <br>
+
*'''[[Making The Rounds#HOW TO SPEAK CHINESE|Making The Rounds]]'''<br>
 +
*'''[[It Might Fly Apart Anyway#HOW TO SPEAK CHINESE|It Might Fly Apart Anyway]]'''<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 102: The Wolf You Feed, Special Features|'''Episode 102: The Wolf You Feed, Special Features''']]<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 104: Home Fires Burning, Special Features|'''Episode 104: Home Fires Burning, Special Features''']]
 +
*'''[[Paved With Good Intentions#HOW TO SPEAK RUSSIAN|Paved With Good Intentions]]'''<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 105: Beaumonde Shell Game, Special Features|'''Episode 105: Beaumonde Shell Game, Special Features''']]<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 106: Newhall, New Directions, Special Features|'''Episode 106: Newhall, New Directions, Special Features''']]<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 107: Junkyard Dogs, Special Features|'''Episode 107: Junkyard Dogs, Special Features''']]<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 108: Clementine Run, Special Features|'''Episode 108: Clementine Run, Special Features''']]<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 109: Sophian Secrets, Special Features|'''Episode 109: Sophian Secrets, Special Features''']]<br>
 +
((Intervening episodes 109 - 112))<br>
  
'''[[Making The Rounds]]'''<br>
+
*'''[[A Matter of Communication#HOW TO SPEAK CHINESE|A Matter of Communication]]'''<br>
*'''Chinese: F'n Zse''' = Deep crap. <br>
+
<br>
  
'''[[It Might Fly Apart Anyway]]'''<br>
+
==='''''[[Last Voyage of Delilah, Season Two|SEASON TWO]]'''''===
*'''Chinese: Fēngkuáng yǔ tā de huǒ pìgu yī mǎ''' = ''' 瘋狂與它的火屁股一馬 ''' = '''Fung'''-kwong '''yee''' tah duh hwoh '''pee'''-goo '''yee''' mah = Crazy as a horse with its ass on fire [http://translate.google.com/?hl=en#en/zh-TW/Crazy%20as%20a%20horse%20with%20its%20ass%20on%20fire Sound clip]<br><br>  
+
[[Last Voyage of Delilah, Episode 203: Captures from the Past, Special Features|'''Episode 203: Captures from the Past, Special Features''']] <br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 206: Jail/Break, Special Features|'''Episode 206: Jail/Break, Special Features''']] <br>
 +
<br>
  
 +
==='''''[[Last Voyage of Delilah, Season Three|SEASON THREE]]'''''===
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 301: Centaur's Wake, Special Features|'''Episode 301: Centaur's Wake, Special Features''']]<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 302: On Shaky Ground, Special Features|'''Episode 302: On Shaky Ground, Special Features''']]<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 303: Net Results, Special Features|'''Episode 303: Net Results, Special Features''']]<br>
 +
[[Last Voyage of Delilah, Episode 304: Albion Dodge, Special Features|'''Episode 304: Albion Dodge, Special Features''']]<br>
 
<br><br><br>
 
<br><br><br>
 +
 
----
 
----
Return to [[Delilah Episodes|'''Episodes''']] | [[Last Voyage of Delilah, Season One|'''Season One''']] | [[Firefly-RPG|'''Firefly-RPG Homepage''']] | [[Delilah_Crew|'''Crew Page''']] | <br>
+
Return to [[Delilah Episodes|'''Episodes''']] | [[Last Voyage of Delilah, Season One|'''Season One''']] | [[Last Voyage of Delilah, Season Two|'''Season Two''']] | [[Firefly-RPG|'''Firefly-RPG Homepage''']] | [[Delilah_Crew|'''Crew Page''']] |

Latest revision as of 11:01, 9 February 2015