Editing Episode 501: Shakedown Cruise, Special Features

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 4: Line 4:
  
 
'''Part 2:'''<br><br>
 
'''Part 2:'''<br><br>
 
'''Joshua:''' ''Hello! '''Hello?!'''''<br>
 
'''Beglan:''' (from the bridge) I hear ye. What’s goin’ on down there?<br>
 
'''Joshua:''' Our smoker didn’t quite extinguish. He wasn’t quite Smoky the Bear down here.<br>
 
'''Beglan:''' There’s a fire?!<br>
 
'''Joshua:''' No. There’s not a fire, there’s a cigarette!<br><br>
 
 
'''Nika:''' (crisp) Beggar, what just happened?<br>
 
'''Beglan:''' I … stopped the airlocks from opening.<br>
 
'''Nika:''' Did you just shut down the pulse engine?<br>
 
'''Beglan:''' A bit.<br><br>
 
  
 
'''Beglan:''' I’ll leave you here where you can see and I’ll walk down and find Rina to power—.<br>
 
'''Beglan:''' I’ll leave you here where you can see and I’ll walk down and find Rina to power—.<br>
Line 20: Line 9:
 
'''Beglan:''' That’s right. I guess you don’t mind the dark.<br>
 
'''Beglan:''' That’s right. I guess you don’t mind the dark.<br>
 
'''Nika:''' (dryly) Is it dark?<br><br>
 
'''Nika:''' (dryly) Is it dark?<br><br>
 
'''Passenger One:''' You know, I served once aboard a ship if you need any help with anything ...<br>
 
'''Nika:''' I’ll keep that in mind, thank you much.<br>
 
'''Passenger Two:''' Didn’t you load ammo?<br>
 
'''Passenger One:''' Yeah. That’s a job. More than you’d ever done.<br>
 
'''Nika:''' (amused, despite) Yep. That is a job. We like that man.<br><br>
 
 
'''Nika:''' Rina! ''Where'' are you?<br>
 
'''Rina:''' (calling back) Engine room!<br>
 
'''Nika:''' As if I needed to ask.<br><br>
 
 
'''Nika:''' Beggar says we can toss the primary power switch back up on the bridge, but if we do that I need to know you can move quickly enough so that whoever’s downstairs isn’t vented.<br>
 
'''Rina:''' The easiest way is to disconnect the servos on the cargo doors entirely, where they are.<br>
 
'''Nika:''' What exactly would that entail?<br>
 
'''Rina:''' The little motors that work the door, ''at'' the door.<br><br>
 
 
'''Nika:''' You’re gonna have to come up here and tell us when it’s done or I could stand here and listen while you shout if you want.  Just bear in mind I don’t speak Russian so when you shout, don’t shout in Russian.<br>
 
'''Rina:''' I’ll try not.<br>
 
'''Nika:''' Aside from cuss words, cuz I picked up a few of those.<br>
 
'''Rina:''' Okay. So [[Episode 501: Shakedown Cruise, Special Features#HOW TO SPEAK RUSSIAN|''dierma'']] means everything’s okay, [[Episode 501: Shakedown Cruise, Special Features#HOW TO SPEAK RUSSIAN|''yebat’ menya'']] means we’re screwed. Okay? All right.<br><br>
 
 
'''Nika:''' Do these stupid little manholes actually go all the way down to where they are? Why don’t we tell’em to come up?<br>
 
'''Rina:''' (calling up) Well the problem is, is it comes out on the cargo deck ''behind'' the airlock door.<br>
 
'''Nika:''' Oh.<br>
 
'''Rina:''' Yeah. So hopefully when I come out on this end, it’s not going to decompress on me.<br>
 
'''Nika:''' Please do not go floating into space. I do not want to fetch your ass.<br>
 
'''Rina:''' And I’d hate to have my ass fetched.<br><br>
 
 
'''Salesman:''' Well, there was this farmer back out on the Rim somewhere, he had this beautiful daughter.  Beautiful daughter … And so there I was, my mule was out of H2 and I had only half a box of seeds left.  And half of them were still.<br><br>
 
 
'''Rina:''' Fine. I’m going in.<br>
 
'''Joshua:''' Going in where?!<br>
 
'''Rina:''' The hold.<br>
 
'''Joshua:''' The cigarette’s taken care of.<br>
 
'''Rina:''' ''How do you know it’s a cigarette?''<br>
 
'''Joshua:''' Because we watched him ''smoke'' it.<br>
 
'''Rina:''' '''''So?!'''''<br><br>
 
 
'''Nika:''' What ''in the bloody hell'' is going on down here?<br>
 
'''Rina:''' (calling back) Fishing out the butt.<br>
 
'''Joshua:''' (off Nika’s squick) ''Not'' a metaphor.<br>
 
'''Nika:''' Thank you. (squick!) Uhnnn! … Oh, my God …<br><br>
 
 
'''Beglan:''' (nervous) Everyone’s okay? <br>
 
'''Joshua:''' Yes.<br>
 
'''Beglan:''' No one’s out the airlock? <br>
 
'''Joshua:''' Nope. We’re all good.<br>
 
'''Beglan:''' No fires?<br>
 
'''Rina:''' (over the comms) ''Yet''.<br><br>
 
 
 
'''Part 3:''' <br> <br>
 
 
'''Joshua:''' What are we calling the cat?<br>
 
'''Arden:''' I haven’t given it a name yet.<br>
 
'''Joshua:''' Okay. It’s your cat. Or you’re the one who achieved the cat, so …<br>
 
'''Arden:''' I have achieved catness. (pets the kitty) I have to find the cat’s personality.<br>
 
'''Joshua:''' That’s true.<br><br>
 
 
'''Joshua:''' Okay. So talk to me. What’s your plan?<br>
 
'''Kiera:''' I want to go back and see if the container’s back or if Hannibal’s back.<br>
 
'''Joshua:''' And then what?<br>
 
'''Kiera:''' See if we can talk to him and not his …<br>
 
'''Rina:''' His gatekeeper.<br>
 
'''Kiera:''' And Rina wants to go.<br>
 
'''Beglan:''' So we’re sending our twitchy person and the— (thinks better of it)<br>
 
'''Joshua:''' I’m not hearing an argument yet that suggests that this is the possible best strategy.<br>
 
'''Rina:''' (to Joshua) Then ''you'' go.<br>
 
'''Joshua:''' I’m not arguing that you go, I’m just trying to figure out why Rina is going.<br>
 
'''Kiera:''' ''She volunteered''.<br><br>
 
 
'''Nika:''' You know what? ''Joshua''.<br>
 
'''Joshua:''' Yes, Captain?<br>
 
'''Nika:''' (sweetly) Would you please give me five credits from the ship’s stash?<br>
 
'''Joshua:''' Yes, Captain.<br>
 
'''Nika:''' Thank you.<br>
 
'''Joshua:''' We’re going to need to document that.<br>
 
'''Nika:''' That’s fine. It can come out of my pay.<br>
 
'''Joshua:''' I’m joking.<br>
 
'''Nika:''' (to Kiera) Come on. We’ll walk down, pass the ship on the way to the pub, ''because I need a beer''.<br><br>
 
 
'''Kiera:''' Hannibal! Dammit! <br>
 
She pounds on the airlock door.<br>
 
'''Kiera:''' Is this the way you treat your friends?! ''Gāisǐ de nǐ'', is this how you treat your friends?!<br><br>
 
 
'''Chu:''' Kiera! What are you doing here?<br>
 
'''Kiera:''' I need your help. Who did you piss off that you’re hiding in your ship? I did everything but jump up and down and scream your name.<br>
 
'''Chu:''' It wasn’t me. A client. Did anyone see you?<br>
 
'''Kiera:''' No … Except for some guy, I kinda—<br>
 
'''Chu:''' (upset) So someone saw you!<br>
 
'''Kiera:''' There’s your guy with a gun— <br>
 
'''Chu:''' (more upset) ''I don’t have a guy with a gun!''<br>
 
'''Kiera:''' Aw, ''shi''… (sighs) Hold that thought.<br><br>
 
 
 
'''Part 4:'''<br> <br>
 
 
'''Kiera:''' Who have you pissed off now?<br>
 
'''Chu:''' I haven’t pissed off anyone.<br>
 
'''Kiera:''' Then why is there a guy with a gun outside?<br><br>
 
 
'''Kiera:''' (thumbs comm) Yeah.<br>
 
'''Rina:''' Gunman here is callin’ in reinforcements. Do what you gotta do and get out.<br>
 
'''Kiera:''' Is the guy with the gun staying here?<br>
 
'''Rina:''' I doubt he’s orderin’ pizza.<br>
 
'''Nika:''' Rina.  That is ''not'' helpful.<br><br>
 
 
'''Chu:''' No, no. The patient has paid extra to not have anyone know.<br>
 
'''Kiera:''' It doesn’t matter. I don’t need to know.<br>
 
'''Chu:''' No, because you—<br>
 
'''Kiera:''' I don’t know anything!<br>
 
'''Chu:''' But you will have seen the patient.<br>
 
'''Kiera:''' I’ll close my eyes.<br><br>
 
 
'''Kiera:''' He’s a ''lā shǐ!'' You owe me my ''tā mā de'' sunglasses! (to Li) I want my ''tā mā de'' sunglasses! '''''Sunglasses!'''''<br> <br>
 
 
'''Kiera:''' Sunglasses aren’t ready yet.<br>
 
'''Rina:''' I ''told'' you you should have gone to Lenscrafters. They’ll do it in about an hour.<br>
 
'''Kiera:''' I can’t afford freakin’ Lenscrafters!<br>
 
'''Rina:''' You get what you pay for. You’re ''such'' a cheapskate!<br><br>
 
 
'''Nika:''' So, the way I understand it based on the way you said it to me, he has a patient in the process of running from a bunch of assassins who are waiting for both him and his doctor to come down the stairs?<br>
 
'''Kiera:''' Yes.<br>
 
'''Nika:''' That’s kinda retarded, actually. <br> <br>
 
 
'''Kiera:''' I’m not 100% sure but I think we’re being followed.<br>
 
'''Rina:''' Of course. You are never alone. That’s Moscow Rule #4.<br><br>
 
 
'''Joshua:''' It doesn’t really matter to me. I’m not worried about the law.<br>
 
'''Nika:''' Then what are you worried about.<br>
 
'''Joshua:''' I’m more worried about that Mystery Person X is going to have this done and then wipe everybody clean that happens to know anything about it, versus Mystery Person Y who wants to kill Mystery Person X. Which is a whole different situation.<br><br>
 
 
 
'''Part 5:''' <br> <br>
 
 
'''Chu:''' And she must be blindfolded.<br>
 
'''Arden:''' She’s ''blind!''<br>
 
'''Kiera:''' (to Chu) Honey, she can’t ''see''.<br>
 
'''Chu:''' Oh, she actually needs eyes.<br><br>
 
 
'''Kiera:''' Okay, look. Criminals don’t tend to lay everything out and go, “Oh just lemme lay everything out and put all my cards on the table”, cuz when you do that, that’s called “I got 83 guys with guns and I’m about to screw you”.<br>
 
'''Joshua:''' Yeah, but when you put the one card on the table, it was clear that it was a card.  Not like, say, like a screwdriver.  That’s why I’ll never fit in with the criminal element.<br>
 
'''Kiera:''' That whole “Why are you not honest with them!?  Are you insane?”<br>
 
'''Joshua:''' It’s not that. It’s the whole clear communication part. Even your ''lies'' are unclear.<br>
 
 
'''Nika:''' My twitchy people are having conniptions. My good friends are having kittens. And my XO is … still mildly perturbed.<br>
 
'''Joshua:''' At what? All I—<br>
 
'''Nika:''' ''Yes''.<br>
 
'''Joshua:''' It’s your decision to make, Captain, in this regard. It’s your decision to make, Nika. <br>
 
'''Nika:''' Yes, it is. And I’ve already made it.<br>
 
'''Joshua:''' Then good. Cuz the clock is ticking. (points to Kiera) She gave me an hour.<br>
 
'''Kiera:''' And a half!<br>
 
'''Nika:''' And you’re still sittin’ here, I don’t know why.<br><br>
 
 
'''Nika:''' ''Irina''. Cease sighing in my direction.<br>
 
'''Rina:''' (sighs anyway) I don’t like this.<br>
 
'''Nika:''' (easily) I know that.<br>
 
'''Arden:''' I don’t like this either.<br>
 
'''Nika:''' I know that. (a beat) But you know what?<br>
 
'''Arden:''' You don’t care.<br>
 
'''Nika:''' ''I do care''. I don’t like being blind.<br><br>
 
 
'''Nika:''' Take care of him.<br>
 
'''Rina:''' (softly) Take care of yourself. I want my Captain back.<br><br>
 
 
'''Rina:''' See you on the other side.<br>
 
'''Nika:''' Let’s hope.<br>
 
'''Rina:''' All right.  Look out for pickpockets.<br>
 
'''Nika:''' (dryly) I’m supposed to ''see'' them?<br><br>
 
 
'''Rina:''' We need throat mikes.<br>
 
'''Joshua:''' We don’t have throat mikes.<br>
 
'''Rina:''' Yet.<br>
 
'''Joshua:''' Someday.<br><br>
 
 
'''Rina:''' Geez, you guys really reinforce the cover charge like aces. Damn.<br>
 
'''Gunman:''' Why don’t you put your hands in the air. At this range, I’m pretty sure this’ll sting a bit if I have to use it.<br>
 
'''Rina:''' This … isn’t about the cover charge?<br>
 
'''Gunman:''' That’s okay. I like it when they play dumb.<br><br>
 
 
'''Rina:''' Oh, please. I’ve had people jump me faster than this. My grandmother’s faster than you. Are you gonna rape me or not?<br>
 
'''Gunman:''' The night’s still young.<br>
 
'''Rina:''' Not from where I’m standing. My God, you’re so slow. (a beat) Oh, don’t tell me you like ''boys'' …<br><br>
 
 
'''Chu:''' Most people find it a disturbing experience.<br>
 
'''Nika:''' I was gonna say, am I gonna be doing a lot of screaming if I’m awake?<br>
 
'''Chu:''' I will give you a paralytic to prevent that. (a beat) I will give you painkillers as well.<br><br>
 
 
'''Arden:''' But under the laws of the simplest explanation, it’s the most probable they are Alliance Marshalls.<br>
 
'''Joshua:''' What Verse have you been living in? I don’t think I’ve ever run into anything where there’s a simplest explanation ever. (waves it off) Regardless of whether it’s Alliance Marshalls or not, what do we do?<br>
 
'''Kiera:''' Blow a ten on a clue-by-four?<br><br>
 
 
'''Rina:''' Hello …?<br>
 
'''Joshua:'''  Are you okay?<br>
 
'''Rina:''' … yeah … ?<br>
 
'''Joshua:''' All right. Stay put. Please.<br>
 
'''Rina:''' Put ''where?''<br>
 
'''Joshua:''' Don’t do anything typically Rina, please.<br>
 
'''Rina:''' … uhmm … but … then … who am I s’posed to be?<br>
 
'''Joshua:''' Rina. (louder) Okay.<br>
 
'''Rina:''' But you said I ''shouldn’t'' …<br><br>
 
 
'''Kiera:''' Don’t say party with groups of guys that are holding you hostage.<br>
 
'''Arden:''' (falsetto) I’m still waiting for someone to rape me …<br>
 
'''Kiera:''' (Yeah, '''that'''.) Yes.<br><br>
 
 
'''Joshua:''' Kiera.<br>
 
'''Kiera:''' Sir.<br>
 
'''Joshua:''' How long is this going to take?  ''Hannibal''.<br>
 
'''Kiera:''' Just a matter of two to three hours.<br>
 
'''Joshua:''' Two to three ''hours?''<br>
 
'''Kiera:''' Uh-huh.<br>
 
'''Joshua:''' Whoa. I keep forgetting how quickly they can do these things.<br>
 
'''Arden:''' But that’s not how fast we’re gonna get her back.<br><br>
 
 
 
 
<br><br>
 
  
 
== '''''HOW TO SPEAK CHINESE''''' ==
 
== '''''HOW TO SPEAK CHINESE''''' ==
  
'''Part 1:''' <br><br>
+
'''Part 1:'''<br><br>
  
 
'''Warning: Fire! Fire! Sealing off cargo deck. Initiating emergency fire operations'''.<br>  
 
'''Warning: Fire! Fire! Sealing off cargo deck. Initiating emergency fire operations'''.<br>  
Line 247: Line 18:
 
警告:着火了!着火啦!封锁货物甲板。启动紧急救火行动。(Simplified Chinese Characters)<br>
 
警告:着火了!着火啦!封锁货物甲板。启动紧急救火行动。(Simplified Chinese Characters)<br>
 
<br>
 
<br>
 
  
 
'''Part 3:'''<br><br>
 
'''Part 3:'''<br><br>
  
'''hēimǎ''' = 黑马 = hey mah = dark horse/fig. unexpected winner  [http://translate.google.com/?hl=en#zh-CN|en|%E9%BB%91%E9%A9%AC Sound clip]<br>
+
hēimǎ = 黑马 = hey mah = dark horse/fig. unexpected winner  [http://translate.google.com/?hl=en#zh-CN|en|%E9%BB%91%E9%A9%AC Sound clip]<br>
'''lǎo luózi''' = 老骡子 = lah’ow '''loh'''-tzih = old mule [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-CN|Old%20mule Sound clip]<br>
 
'''gāisǐ de nǐ''' = 該死的你  = '''guy'''-suh deh nee = damn you [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|damn%20you Sound clip]<br><br>
 
 
 
 
 
'''Part 4:'''<br><br>
 
  
'''lā shǐ''' (or '''shǐ''' ) = 拉屎  =(or 屎) = '''Lah''' shih (or '''shih''') = shit [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|shit Sound clip]<br>
+
lǎo luózi = 老骡子 = lah’ow '''loh'''-tzih = old mule [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-CN|Old%20mule Sound clip]<br><br>
'''tā mā de''' =  他媽的 = tah '''mah''' duh = fucking [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|fucking Sound clip]<br>
 
'''dìyù''' = 地狱 = dee-yoo = hell/infernal/underworld [http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=1&wdqb=%E5%9C%B0%E7%8B%B1 Sound clip]<br>
 
 
 
<br><br>
 
  
 
== '''''HOW TO SPEAK RUSSIAN''''' ==
 
== '''''HOW TO SPEAK RUSSIAN''''' ==
  
'''Part 2:''' <br><br>
+
Diermo/Dierma = дерьмо = '' '''dyehr'''-moh/mah'' = Sh*t, crap, and other terms of that ilk. [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%BC%D0%BE Sound clip]<br>
 
+
Yebat' menya = ебать меня = '''''yee'''-bahtz men-'''yah''''' = F*ck me! (the expletive, not the invitation) [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20 Sound clip]<br>
'''Diermo/Dierma''' = дерьмо = '''dyehr'''-moh/mah = Sh*t, crap, and other terms of that ilk. [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%BC%D0%BE Sound clip]<br>
+
Privyet = привет = '''''preev'''-yet'' = Hello (informal) [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82 Sound clip]<br>
'''Yebat' menya''' = ебать меня = '''yee'''-bahtz men-'''yah''' = F*ck me! (the expletive, not the invitation) [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20 Sound clip]<br>
 
'''Privyet''' = привет = '''preev'''-yet = Hello (informal) [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82 Sound clip]<br>
 
  
<br><br>
 
  
 
== '''''UNANSWERED QUESTIONS''''' ==
 
== '''''UNANSWERED QUESTIONS''''' ==
Line 291: Line 49:
 
----------
 
----------
 
Go back to: [[Episode 501: Shakedown Cruise| '''''Shakedown Cruise''''']]<br>
 
Go back to: [[Episode 501: Shakedown Cruise| '''''Shakedown Cruise''''']]<br>
Back to: [[Mutineers Special Features Index#SEASON FIVE|Season Five Special Features.]]<br>
 
 
Back to [[EPISODES]] or [[Mutineers Timeline|TIMELINE]]<br>
 
Back to [[EPISODES]] or [[Mutineers Timeline|TIMELINE]]<br>

Please note that all contributions to RPGnet may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see RPGnet:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)