Latest revision |
Your text |
Line 1: |
Line 1: |
| + | =='''''DIALOGUE TO REWIND FOR'''''== |
| + | <br><br><br> |
| =='''''GALLERY OF GUEST STARS'''''== | | =='''''GALLERY OF GUEST STARS'''''== |
− | [[Image:racy-goapele.jpg|250x250px|left]] Racy is an enterprising and car-savvy young woman, who has dreams of owning and operating her own land-based cab business despite her former status as a Tong prostitute. She was sold into the trade by the Jing Jing Bei and in their quest to rescue the victims of the JJB list, the crew of ''[[Equinox]]'' manage to effect her escape. She is now plying her cab business in Georgia system.
| |
− |
| |
− | <br><br> <br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
| |
− |
| |
− | =='''''DIALOGUE TO REWIND FOR'''''==
| |
− | '''Part 1:'''<br>
| |
− | '''Rina:''' Is there a description? So we don’t regard ''everybody'' with suspicion?<br>
| |
− | '''Joshua:''' I don’t think we’re going to have to worry about that.<br>
| |
− | '''Kiera:''' (eyeroll at Rina) When are you ''not'' going to regard everybody with suspicion?<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Manse:''' Any delay.<br>
| |
− | '''Kiera:''' Any delay. We’re talkin’ monetary or planetary?<br>
| |
− | '''Manse:''' Stuck on some 40 year old freighter? Out in space? Not my idea of fun.<br>
| |
− | '''Kiera:''' I am wounded!<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Kiera:''' Sure. We have a smart table, very wonderful accommodations, one of the best cooks this side of any planet you’re sailin’ on, and I will make your bed lovingly. It is not so horrible you think it is.<br>
| |
− | '''Manse:''' Is that some sort of code?<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Kiera:''' Half? I think I misheard you. I think you said half, but that couldn’t possibly been it at all. So, um, I’m sorry I wasn’t paying attention. If you could repeat yourself—it was very rude of me to be so inattentive.<br>
| |
− | '''Manse:''' Maybe out here on the Rim they don’t teach fractions.<br>
| |
− | '''Kiera:''' No, apparently not.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Kiera:''' Well, I’m not going to give it for 50% off. Cuz if something happens, according to that agreement if there was any kind of delay, we’d end up paying you. And I love you but your company ain’t that charmin’.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Manse:''' Well, with it being so valuable, maybe we should get a free ride just to see how it goes. And we can tell everybody how good a ride it is.<br>
| |
− | '''Kiera:''' I don’t think what you’re advertising is worth a free ride, though.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Gangsta Punk:''' Are you talkin’ to me, Mista’? <br>
| |
− | '''Arden:''' Yeah, I’m talking to you. Don’t hit the ladies.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Gangsta Punk:''' (pissed) Whaddya want? This is ''my'' street. Whaddya want?<br>
| |
− | '''Arden:''' Find another street.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Gangsta Pimp:''' You don’t want this kinda trouble, man.<br>
| |
− | '''Arden:''' I got five more bullets. You want to start running now?<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Joshua:''' Racy? Pleasure to meet you. We’re here to rescue you. We’re here to rescue you from a life of badness.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Joshua:''' You didn’t value this truck, did you Arden? Or your life? Or their lives?<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Joshua:''' ''Get off the road!'' Get off the road or pass me!<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Rina:''' ''Grahh!'' How many jock straps did Joshua order anyway?<br>
| |
− | '''Nika:''' (Eww!) I don’t wanna know. It could be worse. It could be a crate full of barbells.<br>
| |
− | '''Rina:''' Obviously your definition of worse is different from mine. <br><br>
| |
− |
| |
− | '''Nika:''' ''Equinox''.<br>
| |
− | '''Arden:''' (yelling over the comms) We’re in trouble! Help!<br>
| |
− | '''Nika:''' Good grief. What have you done ''now''?<br>
| |
− | '''Joshua:''' (ditto) Don’t worry! We’re going 60, 70 miles an hour!<br>
| |
− | '''Arden:''' We’re being chased by a bunch of bad people and hot cars.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Joshua:''' Arden, you might want to tell them to hurry.<br>
| |
− | '''Nika:''' ''What?!''<br>
| |
− | '''Arden:''' You might want to hurry!<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Arden:''' We’re really trying to help you. Honest.<br>
| |
− | '''Racy:''' Let go!<br>
| |
− | '''Joshua:''' Giselle, tell the girl we’re rescuing her! Please?<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Rina:''' ''Lagniappe?'' Abseil? Me out the hatch with an assault rifle?<br>
| |
− | '''Nika:''' No. You and Beggar keep this. (waves at the cargo) ''I’ll'' take the shuttle out.<br>
| |
− | '''Rina:''' Would you bring back a quart of milk and a loaf of bread?<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Joshua:''' (over the comms) Ow, that hurt.<br>
| |
− | '''Nika:''' (comms back) Based on the way you were driving, you oughta be.<br>
| |
− | '''Rina:''' (calling out) If you come home unhurt, we can hurt you.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Joshua:''' Nice ride!<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Arden:''' Maybe he’s friendly. Stranger things have happened.<br>
| |
− | '''Joshua:''' I’m pretty sure I watched him try to stab you and then you threatened him with a gun. So I’m guessing he’s not friendly.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Arden''': Let me drive.<br>
| |
− | '''Joshua:''' You’ve got two women in your lap. How are you going to get over to this side?<br>
| |
− | '''Arden:''' We’ll figure out a way.<br>
| |
− | '''Joshua:''' We’re gonna die. And not the good kind of exciting death. No, the death at 15 miles an hour, and you’ve got the women in ''your'' lap. <br><br>
| |
− |
| |
− | '''Arden:''' Drive faster! I would suggest evasive-ing.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Joshua:''' (impressed) Wow! Did you see that? Wow!<br>
| |
− | '''Arden:''' We need to get one of those.<br>
| |
− | '''Joshua:''' We’ll take theirs!<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Arden:''' Go! (turns around) We’ll make sacrifices to the luck gods later.<br>
| |
− | '''Joshua:''' There are ''luck gods?'' Cool! <br><br>
| |
− |
| |
− | '''Joshua:''' Okay, the fun’s wearing off, Arden.<br>
| |
− | '''Arden:''' Yaahh. A long time ago.<br><br>
| |
− |
| |
− | '''Nika:''' Please tell me there’s a door on the far side.<br>
| |
− | '''Joshua:''' There could be! <br>
| |
− | '''Arden:''' There’s a door on the far side. I don’t know but maybe there’s one.<br>
| |
− | '''Joshua:''' There could be! If there not, I’ll go through it.<br>
| |
− | '''Nika:''' There better be by the time I get there.<br><br>
| |
− |
| |
− |
| |
− | '''Part 2:'''<br>
| |
− | Arden: You can stop now, Joshua.<br>
| |
− | Joshua: Yeah, I think I’m gonna have to.<br><br>
| |
− |
| |
− | Nika: You guys wanna tell me what you’ve been doing?<br>
| |
− | Arden: We were ... rescuing the young lady and the pimp decided he didn’t like that so he called his friends and we ran. It’s pretty simple.<br><br>
| |
− |
| |
− | Joshua: Did you ''see''? Through the ''window''? Like—''phtewwwwwwhhhhhh!''<br><br>
| |
− |
| |
− | Nika: ''You'' get to explain to your ''fiancée'' why we no longer have a mule.<br>
| |
− | Joshua: (enthused) Because I ''jumped through a window!''<br>
| |
− | Rina: (butting in) Instead of going through the skylight?<br>
| |
− | Joshua: I didn’t see the skylight. I saw the window.<br>
| |
− | Arden: I was too busy screaming in terror with my eyes closed.<br>
| |
− | Joshua: I didn’t see the skylight. I’m sorry. (a beat) It was much more dramatic going through the window.<br><br>
| |
− |
| |
− | Kiera: Where is the mule at again?<br>
| |
− | Nika: (eyeroll, sigh) In a puddle of toxic waste.<br><br>
| |
− |
| |
− | Joshua: I’ve always wanted to say this but … ''I learned it from you, Nika''. I learned it from you. <br>
| |
− | Nika: (flying on) You didn’t learn it well enough cuz your truck didn’t run anymore after that.<br><br>
| |
− |
| |
− | Joshua: This truck didn’t move that fast, I’d like to point that out. I couldn’t even get it up to 70. Geez.<br>
| |
− | Nika: (flying on) That’s your ''fiancée’''s department. Not mine.<br>
| |
− | Joshua: Get me a truck that goes fast. <br><br>
| |
− |
| |
− | Joshua: But did you see me go through the window?<br>
| |
− | Nika: (relenting) I have to tell you, in that truck? ''That'' was pretty damn impressive.<br>
| |
− | Joshua: Then my work here is done.<br><br>
| |
− |
| |
− | Nika: So, instead of just hiring her services and finding out what she wanted—<br>
| |
− | Arden: I tried that. The pimp got uppity.<br>
| |
− | Nika: ''Arden'' just used the word ‘uppity’ with me.<br><br>
| |
− |
| |
− | Arden: I apologize. I don’t mean to kidnap you. We honestly had the best of intentions.<br><br>
| |
− |
| |
− | Nika: Yeah. That was my biggest concern. I’m offering the option but I wouldn’t recommend it. And I apologize for the fact, being as it was not supposed to happen.<br>
| |
− | Joshua: We didn’t plan it this way. I promise you, Captain.<br>
| |
− | Racy: (dubious) You guys do this a lot?<br>
| |
− | Arden: Well … not up til now.<br><br>
| |
− |
| |
− | Nika: ''Snark'' will not get you anywhere today.<br>
| |
− | Arden: I just said it wasn’t original.<br>
| |
− | Nika: ''Sarcasm''. And ''snark''. '''Not''' going to fly today.<br>
| |
− | Arden: I don’t think ‘snark’ is in my Oxford English Dictionary.<br>
| |
− | Nika: ''Mouth''. Is still running. <br>
| |
− | Rina: I have duct tape.<br>
| |
− | Arden: There’s a crack?<br>
| |
− | Nika: (last nerve!) '''''Uhhnnnnn!'''''<br><br>
| |
− |
| |
− | Arden: Do you think we can ask the Rockets to replace our truck?<br>
| |
− | Joshua: I’d guess … (thinks) … No.<br>
| |
− | Rina: You’re not ''from'' this Universe, are you?<br><br>
| |
− |
| |
− | Arden: I told him I just wanted to have her for one hour.<br>
| |
− | Nika: Arden, somehow I have the feeling that’s not exactly what happened.<br><br>
| |
− |
| |
− | Rina: They’re lying in wait for us, Captain.<br>
| |
− | Nika: Let’s go play a little chicken.<br>
| |
− | Rina: Do you need me to hang out the hatch with a rifle? <br><br>
| |
− |
| |
− | Rina: I can’t even ''believe'' I’m advocating the ''non-violent'' approach.<br>
| |
− | Joshua: (to Rina) I know. <br><br>
| |
− |
| |
− | Kiera: Um. Okay. Do I know what would fix face? Aside handing over Joshua or Arden. Cuz truly, handing over Arden—<br>
| |
− | Joshua: That would be awesome. We give him some money and I challenge the gang leader to hand-to-hand combat, like, to the death. The winner—<br>
| |
− | Kiera: Is he still talking? Tell him to shut up.<br><br>
| |
− |
| |
− | Arden: I can wait 84 hours.<br>
| |
− | Nika: But our passengers may not be able to.<br>
| |
− | Arden: Then I say we run the blockade.<br><br>
| |
− |
| |
− | Nika: Assuming we can get off the ground. Or you can get off the ground, however.<br>
| |
− | Kiera: I … hope to, Captain. (faintly over the comm) I’ve never flown this one.<br>
| |
− | Nika: I’m aware of that.<br><br>
| |
− |
| |
− |
| |
− | '''Part 3:'''<br>
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
| <br><br><br> | | <br><br><br> |
− |
| |
| =='''''HOW TO SPEAK CHINESE'''''== | | =='''''HOW TO SPEAK CHINESE'''''== |
| '''Part 1:'''<br> | | '''Part 1:'''<br> |
− | '''pìgu''' =屁股 = '''pee'''-goo = butt [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|butt Sound clip] | + | '''pìgu''' =屁股 = pee-goo = butt [http://translate.google.com/?hl=en#en|zh-TW|butt Sound clip] |
| | | |
| | | |
Line 198: |
Line 14: |
| <br> <br> <br> | | <br> <br> <br> |
| Back to [[Episode 515: Ithaca Rumble]]<br> | | Back to [[Episode 515: Ithaca Rumble]]<br> |
− | Back to [[Mutineers Season Five | Season Five: Realignment]]<br>
| |
− | Back to: [[Mutineers Special Features Index#SEASON FIVE|Season Five Special Features.]]<br>
| |
− | Back to [[EPISODES]] or [[Mutineers Timeline|TIMELINE]]<br>
| |