Editing Firefly: Speechifying in the 'Verse
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | __NOTOC__ | ||
[[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ||
==Basic Rim World Speech== | ==Basic Rim World Speech== | ||
Truncate the "g" for "ing" words. ("Schoolin'") | Truncate the "g" for "ing" words. ("Schoolin'") | ||
Line 24: | Line 25: | ||
Malformed verbs. ("He growed up real good. He come by her last night. I seen it with my own eyes. He done run off again.") | Malformed verbs. ("He growed up real good. He come by her last night. I seen it with my own eyes. He done run off again.") | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==A Few Examples== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*--"Looks like we got us some imminent violence." | *--"Looks like we got us some imminent violence." | ||
*--"We got no short of ugly ridin' in on us." | *--"We got no short of ugly ridin' in on us." | ||
Line 40: | Line 38: | ||
*--"But she does have an oddness to her." | *--"But she does have an oddness to her." | ||
− | + | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | |
− | [[Firefly: | ||
− | |||
− | |||
==Slang: Frontier Life== | ==Slang: Frontier Life== | ||
Line 60: | Line 55: | ||
*Tetchy - sensitive or complaining. | *Tetchy - sensitive or complaining. | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==Slang: Spacefaring== | ==Slang: Spacefaring== | ||
*Atmo - atmosphere, as in to "leave atmo." | *Atmo - atmosphere, as in to "leave atmo." | ||
Line 76: | Line 69: | ||
*Being buzzed - sensors from another ship are actively sweeping you. | *Being buzzed - sensors from another ship are actively sweeping you. | ||
− | + | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | |
− | [[Firefly: | ||
− | |||
− | |||
==Slang: Underworld== | ==Slang: Underworld== | ||
Line 94: | Line 84: | ||
*On the dodge - wanted by the police. | *On the dodge - wanted by the police. | ||
− | + | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | |
− | [[Firefly: | ||
− | |||
− | |||
==Slang: Technical== | ==Slang: Technical== | ||
Line 106: | Line 93: | ||
*Wave - a communication: text, audio, video, or holographic. | *Wave - a communication: text, audio, video, or holographic. | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==Slang: Chinese= | |
− | + | ==A== | |
− | |||
− | |||
− | ==Slang: Chinese | ||
− | |||
*A knot of self-indulgent lunacy: Fang zong feng kuang de jie | *A knot of self-indulgent lunacy: Fang zong feng kuang de jie | ||
*A real bastard!: Ge zhen de hun dan! | *A real bastard!: Ge zhen de hun dan! | ||
Line 134: | Line 118: | ||
*AWOL: Kai xiao chai | *AWOL: Kai xiao chai | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==B== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Baboon's arse: Fei fei pi gu | *Baboon's arse: Fei fei pi gu | ||
*Baboon's arse crack: Fei fei de pi yan | *Baboon's arse crack: Fei fei de pi yan | ||
Line 156: | Line 137: | ||
*Browncoat: Zong yi | *Browncoat: Zong yi | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==C== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Cheap floozy: Jian huo | *Cheap floozy: Jian huo | ||
*Check it out, inspect: Jian cha | *Check it out, inspect: Jian cha | ||
Line 185: | Line 163: | ||
*Cute: Ke ai ,ass hold | *Cute: Ke ai ,ass hold | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==D== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Damn, my god: Ai ya | *Damn, my god: Ai ya | ||
*Damn it: Zao gao, literally "spoiled cake" | *Damn it: Zao gao, literally "spoiled cake" | ||
Line 204: | Line 179: | ||
*Dumbass: Chun, descriptive literally "retarded" | *Dumbass: Chun, descriptive literally "retarded" | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==E== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Earthshaking: Jing tian dwohn di, literally "startle the sky and shake the earth" | *Earthshaking: Jing tian dwohn di, literally "startle the sky and shake the earth" | ||
*Empty Threat: Da chong wu dan, literally "big gun, no bullet" | *Empty Threat: Da chong wu dan, literally "big gun, no bullet" | ||
Line 221: | Line 193: | ||
*Extraordinarily impatient Buddha: Zhen mei nai xing de Fo zu | *Extraordinarily impatient Buddha: Zhen mei nai xing de Fo zu | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==F== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Fear nothing but (fill in the blank): Tian bu pa, di bu pa, tze pa... | *Fear nothing but (fill in the blank): Tian bu pa, di bu pa, tze pa... | ||
*Fellow: Ja hwo | *Fellow: Ja hwo | ||
Line 240: | Line 209: | ||
*Fuck!: Ta ma de! (vulgar term) | *Fuck!: Ta ma de! (vulgar term) | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==G== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Gang, crew, or confederate of diehards: Se duhng | *Gang, crew, or confederate of diehards: Se duhng | ||
*Gang or faction leader: Da gher ga for male, da jeh da for female, slang | *Gang or faction leader: Da gher ga for male, da jeh da for female, slang | ||
Line 264: | Line 230: | ||
*Greetings: Nihao | *Greetings: Nihao | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==H== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Handsome: Shuai | *Handsome: Shuai | ||
*Happy development or fortuitous turn of event: How shi sung chung, literally "a good show's about to start", can be used sarcastically | *Happy development or fortuitous turn of event: How shi sung chung, literally "a good show's about to start", can be used sarcastically | ||
Line 282: | Line 245: | ||
*Hurry or make haste: Gan mang | *Hurry or make haste: Gan mang | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==I== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*I don't believe my eyes!: Wo bu shin wo dah yan jing | *I don't believe my eyes!: Wo bu shin wo dah yan jing | ||
*I neither see nor hear you: Wo dui ni bu wen bu jian | *I neither see nor hear you: Wo dui ni bu wen bu jian | ||
Line 298: | Line 258: | ||
*In that case, nevermind: Na mei guan xi | *In that case, nevermind: Na mei guan xi | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==J== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Jerk: Hun dan, literally "rotten egg" | *Jerk: Hun dan, literally "rotten egg" | ||
*Junk: Fei wu | *Junk: Fei wu | ||
*Just our luck: Zhen dao mei | *Just our luck: Zhen dao mei | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==K== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Kick me in the butt: Ti wo de pi gu | *Kick me in the butt: Ti wo de pi gu | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==L== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Leader of a criminal operation: She tou, literally "snakehead", derogatory. | *Leader of a criminal operation: She tou, literally "snakehead", derogatory. | ||
*Leave one to his own fate: Tze sh'un tze mieh | *Leave one to his own fate: Tze sh'un tze mieh | ||
Line 333: | Line 284: | ||
*Loopy in the head: Feng le, literally "insane" | *Loopy in the head: Feng le, literally "insane" | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==M== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Male companion or boyfriend: Kai tze, also a somewhat derogatory slang | *Male companion or boyfriend: Kai tze, also a somewhat derogatory slang | ||
*Make a big mistake: Bie wu long | *Make a big mistake: Bie wu long | ||
Line 357: | Line 305: | ||
*Muddled, Mixed-up, Confused: Wu tou wu nao, literally "without a head or a brain" | *Muddled, Mixed-up, Confused: Wu tou wu nao, literally "without a head or a brain" | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==N== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*No problem: Mei wen ti | *No problem: Mei wen ti | ||
*No way: Cai bu shi | *No way: Cai bu shi | ||
Line 377: | Line 322: | ||
*Nuts: Kuang zhe de, literally "crazy" | *Nuts: Kuang zhe de, literally "crazy" | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==O== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Oddball or Goof: Chai Neow | *Oddball or Goof: Chai Neow | ||
*Of course: Dang ran | *Of course: Dang ran | ||
Line 398: | Line 340: | ||
*Over my dead body: Chu fei wo si le | *Over my dead body: Chu fei wo si le | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==P== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Pal: Lao xiong, "old chap", between male friends | *Pal: Lao xiong, "old chap", between male friends | ||
*Panda urine: Xiong mao niao | *Panda urine: Xiong mao niao | ||
Line 420: | Line 359: | ||
*Precious: Bao bei | *Precious: Bao bei | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==R== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Real man, manly man, gentleman: Nan zi han | *Real man, manly man, gentleman: Nan zi han | ||
*Really Dangerous: Wei xian, more poetic, wo hu chung long, which is "crouching tiger, hidden dragon" and expression for something dangerous. | *Really Dangerous: Wei xian, more poetic, wo hu chung long, which is "crouching tiger, hidden dragon" and expression for something dangerous. | ||
Line 434: | Line 370: | ||
*Ruthless or savage beast of a person: Ching soh | *Ruthless or savage beast of a person: Ching soh | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==S== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Scoundrel: Huai dan, literally "bad egg" | *Scoundrel: Huai dan, literally "bad egg" | ||
*Screw him/her running: Gun ta jwo lu | *Screw him/her running: Gun ta jwo lu | ||
Line 469: | Line 402: | ||
*Surrender, give up: Tou xiang | *Surrender, give up: Tou xiang | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==T== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Take care, stay healthy: Bao zhong, literally "maintain weight" | *Take care, stay healthy: Bao zhong, literally "maintain weight" | ||
*Talk nonsense: Shia suo | *Talk nonsense: Shia suo | ||
Line 489: | Line 419: | ||
*Ugly or perverted person: Zhu Bajie, insult taken from the name of the hoggish, lecherous character in the popular Chinese folktale, "Journey to the West" | *Ugly or perverted person: Zhu Bajie, insult taken from the name of the hoggish, lecherous character in the popular Chinese folktale, "Journey to the West" | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==U== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Understand: Dong, dong ma for "understand?" dong le ma for "are we clear here?" | *Understand: Dong, dong ma for "understand?" dong le ma for "are we clear here?" | ||
*Unnecessarily complicating something, or overdoing it: Hua she tian zu, literally "draw a snake and add feet to it" | *Unnecessarily complicating something, or overdoing it: Hua she tian zu, literally "draw a snake and add feet to it" | ||
*Urine-soaked demons (or something to the effect): Niao shi de du-gui | *Urine-soaked demons (or something to the effect): Niao shi de du-gui | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==V== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Very: Fei chang | *Very: Fei chang | ||
*Violent lunatic: Xiong meng de kuang ren | *Violent lunatic: Xiong meng de kuang ren | ||
*Vixen: Hu li jing, literally "fox spirit" | *Vixen: Hu li jing, literally "fox spirit" | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==W== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Wah!: Wa, an exclamation. (Does NOT mean the sound of vomiting, as some have suggested.) | *Wah!: Wa, an exclamation. (Does NOT mean the sound of vomiting, as some have suggested.) | ||
*Wait/hold on a second: Deng yi miao | *Wait/hold on a second: Deng yi miao | ||
Line 533: | Line 454: | ||
*Why don't you tell the cow about its beautiful eyes?: Ni gao su na niu ta you shuang mei-mu? | *Why don't you tell the cow about its beautiful eyes?: Ni gao su na niu ta you shuang mei-mu? | ||
+ | [[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | < < < Return to Main Page]] | ||
− | + | ==Y== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*Yes, affirmative: Shi a | *Yes, affirmative: Shi a | ||
*You don't deserve it: Ni bu ying de zhe ge, or Ni bu gou ge | *You don't deserve it: Ni bu ying de zhe ge, or Ni bu gou ge | ||
Line 549: | Line 467: | ||
---- | ---- | ||
− | |||
=[[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | Return to Main Page]]= | =[[Firefly: Leaf On The Wind - Main Page | Return to Main Page]]= |