Difference between revisions of "Episode 511: A Matter Of Leverage, Special Features"

From RPGnet
Jump to: navigation, search
(Created page with '<br><br> == '''''GALLERY OF GUEST STARS''''' == == '''''POSTCARDS FROM THE 'VERSE''''' == == '''''DIALOGUE TO REWIND FOR''''' == == '''''HOW TO SPEAK CHINESE''''' == ''…')
 
(HOW TO SPEAK RUSSIAN)
Line 22: Line 22:
 
'''shliushka''' = шлюшка  = shlee-'''oo'''-shka = slut [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|%D1%88%D0%BB%D1%8E%D1%88%D0%BA%D0%B0 Sound clip] (Click on the backtranslate button to see the word in English)<br>
 
'''shliushka''' = шлюшка  = shlee-'''oo'''-shka = slut [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|%D1%88%D0%BB%D1%8E%D1%88%D0%BA%D0%B0 Sound clip] (Click on the backtranslate button to see the word in English)<br>
  
'''yebani v’rot''' = Ебаны в рот = Yee-'''bah'''-nee v’roht = Holy shit!/F*cked in the mouth [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|%D0%95%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%20%D1%80%D0%BE%D1%82 Sound clip]  (see also [[Rina’s Russian Glossary#Season One: Foundations|Rina’s Russian Glossary, Season One, Paths Not Taken]] )<br>
+
'''yebani v’rot''' = Ебаны в рот = Yee-'''bah'''-nee v’roht = Holy shit!/F*cked in the mouth [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|%D0%95%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%20%D1%80%D0%BE%D1%82 Sound clip]  (see also [[Rina's Russian Glossary#Season One: Foundations|Rina’s Russian Glossary, Season One, Paths Not Taken]] )<br>
 
 
  
 
== '''''HOW TO SPEAK ICELANDIC''''' ==
 
== '''''HOW TO SPEAK ICELANDIC''''' ==

Revision as of 11:33, 16 April 2011



GALLERY OF GUEST STARS

POSTCARDS FROM THE 'VERSE

DIALOGUE TO REWIND FOR

HOW TO SPEAK CHINESE

Part One:
màiguó biǎo zi = 賣國婊子 = my-gwoh b’yow zih = traitorous bitch Sound clip

huàidàn = 壞蛋 = h’why-dan = bad egg/scoundrel/bastard Sound clip

HOW TO SPEAK RUSSIAN

Part One:
shliushka = шлюшка = shlee-oo-shka = slut Sound clip (Click on the backtranslate button to see the word in English)

yebani v’rot = Ебаны в рот = Yee-bah-nee v’roht = Holy shit!/F*cked in the mouth Sound clip (see also Rina’s Russian Glossary, Season One, Paths Not Taken )

HOW TO SPEAK ICELANDIC

UNANSWERED QUESTIONS