Slang: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 30: | Line 30: | ||
'''Are we clear?''' ''Dohn luh mah'' | '''Are we clear?''' ''Dohn luh mah'' | ||
==Acronyms== | |||
'''AST:''' Alliance Standard Time | |||
'''ACN:''' Alliance Control Number | |||
==Links== | ==Links== |
Revision as of 23:45, 15 April 2010
Frontier Life Verbage
Spacefaring Terminology
Atmo: atmosphere
The Black: space
Clean your housing: to give a thorough beating
Feds, Federals: members of the Alliance, its military, law enforcement, or functionaries.
Underworld Terms
Technical Jargon
Advocate: a lawyer
Cortex: wide spread information network
Genseed: genetically engineered crop seeds used on freshly terraformed worlds.
Skyplex: orbital city or space station
Wave: a communication(text, video, audio, or holographic)
Chinese Phrases
Accusing someone of lying, a ridiculous notion, or talking out of their posterior: Fuhn Pi, literally "farting."
Alliance: Nien Mohn.
Are we clear? Dohn luh mah
Acronyms
AST: Alliance Standard Time
ACN: Alliance Control Number
Links
Go To CHARACTERS
Go To TimeLine
Go To PLANETS
Go To EQUIPMENT
Go To Organizations
Return to BigDamnHeroes Home Page