Episode 512: Unusual Alliances, Special Features: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 10: | Line 10: | ||
'''maskirovka''' = маскировка = mahss-skee-'''rove'''-kah = a term for a concept that encompasses many elements simultaneously, including disguise, camouflage, and disinformation.<br> | '''maskirovka''' = маскировка = mahss-skee-'''rove'''-kah = a term for a concept that encompasses many elements simultaneously, including disguise, camouflage, and disinformation.<br> | ||
[http://translate.google.com/?hl=en# Sound clip] [http://www.airpower.maxwell.af.mil/airchronicles/apj/apj88/spr88/smith.html Read more here.]<br><br> | [http://translate.google.com/?hl=en# Sound clip] [http://www.airpower.maxwell.af.mil/airchronicles/apj/apj88/spr88/smith.html Read more here.]<br><br> | ||
'''Part 4:'''<br> | '''Part 4:'''<br> |
Revision as of 07:39, 2 July 2011
DIALOGUE TO REWIND FOR
HOW TO SPEAK BASQUE
Egizu beti on = Ee-geh-zoo bet-ty on = Always do the right thing.
HOW TO SPEAK RUSSIAN
Part 3:
maskirovka = маскировка = mahss-skee-rove-kah = a term for a concept that encompasses many elements simultaneously, including disguise, camouflage, and disinformation.
Sound clip Read more here.
Part 4:
Bozhe moi = Боже мой = boh - zhuh moy = Oh, my God! -or- My God Sound clip
HOW TO SPEAK CHINESE
Part 1:
Mǔgǒu = 母狗 = moo gow = bitch Sound clip
Dong le mah =懂了嗎 = dong leh mah = Understand you Sound clip
Dong le mah? =懂了嗎? = dong leh mah? = Got it? Sound clip
xīnlǐ mǔgǒu = 心理母狗 = shin-lee moo-gow = psycho bitch Sound clip
Part 4:
sāncì de zǔzhòu = 三次的詛咒 = sahn-sih duh zoo-zchow = thrice-cursed Sound clip
Return to Episode 512: Unusual Alliances