Editing Firefly: Speechifying in the 'Verse
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 112: | Line 112: | ||
==Slang: Chinese== | ==Slang: Chinese== | ||
− | + | ==A== | |
*A knot of self-indulgent lunacy: Fang zong feng kuang de jie | *A knot of self-indulgent lunacy: Fang zong feng kuang de jie | ||
*A real bastard!: Ge zhen de hun dan! | *A real bastard!: Ge zhen de hun dan! | ||
Line 139: | Line 139: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==B== | |
*Baboon's arse: Fei fei pi gu | *Baboon's arse: Fei fei pi gu | ||
*Baboon's arse crack: Fei fei de pi yan | *Baboon's arse crack: Fei fei de pi yan | ||
Line 161: | Line 161: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==C== | |
*Cheap floozy: Jian huo | *Cheap floozy: Jian huo | ||
*Check it out, inspect: Jian cha | *Check it out, inspect: Jian cha | ||
Line 190: | Line 190: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==D== | |
*Damn, my god: Ai ya | *Damn, my god: Ai ya | ||
*Damn it: Zao gao, literally "spoiled cake" | *Damn it: Zao gao, literally "spoiled cake" | ||
Line 209: | Line 209: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==E== | |
*Earthshaking: Jing tian dwohn di, literally "startle the sky and shake the earth" | *Earthshaking: Jing tian dwohn di, literally "startle the sky and shake the earth" | ||
*Empty Threat: Da chong wu dan, literally "big gun, no bullet" | *Empty Threat: Da chong wu dan, literally "big gun, no bullet" | ||
Line 226: | Line 226: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==F== | |
*Fear nothing but (fill in the blank): Tian bu pa, di bu pa, tze pa... | *Fear nothing but (fill in the blank): Tian bu pa, di bu pa, tze pa... | ||
*Fellow: Ja hwo | *Fellow: Ja hwo | ||
Line 245: | Line 245: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==G== | |
*Gang, crew, or confederate of diehards: Se duhng | *Gang, crew, or confederate of diehards: Se duhng | ||
*Gang or faction leader: Da gher ga for male, da jeh da for female, slang | *Gang or faction leader: Da gher ga for male, da jeh da for female, slang | ||
Line 269: | Line 269: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==H== | |
*Handsome: Shuai | *Handsome: Shuai | ||
*Happy development or fortuitous turn of event: How shi sung chung, literally "a good show's about to start", can be used sarcastically | *Happy development or fortuitous turn of event: How shi sung chung, literally "a good show's about to start", can be used sarcastically | ||
Line 287: | Line 287: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==I== | |
*I don't believe my eyes!: Wo bu shin wo dah yan jing | *I don't believe my eyes!: Wo bu shin wo dah yan jing | ||
*I neither see nor hear you: Wo dui ni bu wen bu jian | *I neither see nor hear you: Wo dui ni bu wen bu jian | ||
Line 303: | Line 303: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==J== | |
*Jerk: Hun dan, literally "rotten egg" | *Jerk: Hun dan, literally "rotten egg" | ||
*Junk: Fei wu | *Junk: Fei wu | ||
Line 313: | Line 313: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==K== | |
*Kick me in the butt: Ti wo de pi gu | *Kick me in the butt: Ti wo de pi gu | ||
Line 321: | Line 321: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==L== | |
*Leader of a criminal operation: She tou, literally "snakehead", derogatory. | *Leader of a criminal operation: She tou, literally "snakehead", derogatory. | ||
*Leave one to his own fate: Tze sh'un tze mieh | *Leave one to his own fate: Tze sh'un tze mieh | ||
Line 338: | Line 338: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==M== | |
*Male companion or boyfriend: Kai tze, also a somewhat derogatory slang | *Male companion or boyfriend: Kai tze, also a somewhat derogatory slang | ||
*Make a big mistake: Bie wu long | *Make a big mistake: Bie wu long | ||
Line 362: | Line 362: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==N== | |
*No problem: Mei wen ti | *No problem: Mei wen ti | ||
*No way: Cai bu shi | *No way: Cai bu shi | ||
Line 382: | Line 382: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==O== | |
*Oddball or Goof: Chai Neow | *Oddball or Goof: Chai Neow | ||
*Of course: Dang ran | *Of course: Dang ran | ||
Line 403: | Line 403: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==P== | |
*Pal: Lao xiong, "old chap", between male friends | *Pal: Lao xiong, "old chap", between male friends | ||
*Panda urine: Xiong mao niao | *Panda urine: Xiong mao niao | ||
Line 425: | Line 425: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==R== | |
*Real man, manly man, gentleman: Nan zi han | *Real man, manly man, gentleman: Nan zi han | ||
*Really Dangerous: Wei xian, more poetic, wo hu chung long, which is "crouching tiger, hidden dragon" and expression for something dangerous. | *Really Dangerous: Wei xian, more poetic, wo hu chung long, which is "crouching tiger, hidden dragon" and expression for something dangerous. | ||
Line 439: | Line 439: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==S== | |
*Scoundrel: Huai dan, literally "bad egg" | *Scoundrel: Huai dan, literally "bad egg" | ||
*Screw him/her running: Gun ta jwo lu | *Screw him/her running: Gun ta jwo lu | ||
Line 474: | Line 474: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==T== | |
*Take care, stay healthy: Bao zhong, literally "maintain weight" | *Take care, stay healthy: Bao zhong, literally "maintain weight" | ||
*Talk nonsense: Shia suo | *Talk nonsense: Shia suo | ||
Line 494: | Line 494: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==U== | |
*Understand: Dong, dong ma for "understand?" dong le ma for "are we clear here?" | *Understand: Dong, dong ma for "understand?" dong le ma for "are we clear here?" | ||
*Unnecessarily complicating something, or overdoing it: Hua she tian zu, literally "draw a snake and add feet to it" | *Unnecessarily complicating something, or overdoing it: Hua she tian zu, literally "draw a snake and add feet to it" | ||
Line 504: | Line 504: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==V== | |
*Very: Fei chang | *Very: Fei chang | ||
*Violent lunatic: Xiong meng de kuang ren | *Violent lunatic: Xiong meng de kuang ren | ||
Line 514: | Line 514: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==W== | |
*Wah!: Wa, an exclamation. (Does NOT mean the sound of vomiting, as some have suggested.) | *Wah!: Wa, an exclamation. (Does NOT mean the sound of vomiting, as some have suggested.) | ||
*Wait/hold on a second: Deng yi miao | *Wait/hold on a second: Deng yi miao | ||
Line 538: | Line 538: | ||
[[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | [[Firefly:_Speechifying_in_the_%27Verse#Basic Rim World Speech | < < < Back to the Top]] | ||
− | + | ==Y== | |
*Yes, affirmative: Shi a | *Yes, affirmative: Shi a | ||
*You don't deserve it: Ni bu ying de zhe ge, or Ni bu gou ge | *You don't deserve it: Ni bu ying de zhe ge, or Ni bu gou ge |