Editing Rina's Russian Glossary

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 103: Line 103:
 
*#shliushka = шлюшка  = shlee-'''''oo'''''-shka = slut [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|%D1%88%D0%BB%D1%8E%D1%88%D0%BA%D0%B0 Sound clip] (Click on the backtranslate button to see the word in English)<br>
 
*#shliushka = шлюшка  = shlee-'''''oo'''''-shka = slut [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|%D1%88%D0%BB%D1%8E%D1%88%D0%BA%D0%B0 Sound clip] (Click on the backtranslate button to see the word in English)<br>
 
*#yebani v’rot = Ебаны в рот = Yee-'''''bah'''''-nee v’roht = Holy shit!/Fucked in the mouth [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|%D0%95%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%20%D1%80%D0%BE%D1%82 Sound clip]  (see also [[Rina's Russian Glossary#Season One: Foundations|Rina’s Russian Glossary, Season One, Paths Not Taken]] )<br>
 
*#yebani v’rot = Ебаны в рот = Yee-'''''bah'''''-nee v’roht = Holy shit!/Fucked in the mouth [http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|%D0%95%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%20%D1%80%D0%BE%D1%82 Sound clip]  (see also [[Rina's Russian Glossary#Season One: Foundations|Rina’s Russian Glossary, Season One, Paths Not Taken]] )<br>
*#yob tvoyu mat' = Еб твою мать = '''''yohb''''' t’'''''voy'''''-yoo '''''mahtz''''' = Goddamn it! (Or more commonly Fuck your mother!) [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%20%D0%95%D0%B1%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C Sound clip] See also the Ukrainian variant:  юб твою мать  <br>
+
*#yob tvoyu mat' = Еб твою мать = '''''yohb''''' t’'''''voy'''''-yoo '''''mahtz''''' = Goddamn it! (Or more commonly Fuck your mother!) [http://translate.google.com/?hl=en#ru|en|%20%D0%95%D0%B1%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C Sound clip]<br>
 +
See also the Ukrainian variant:  юб твою мать  <br>
 
*[[Letter 01, 14 Aug 2522]]
 
*[[Letter 01, 14 Aug 2522]]
 
*#Malchik moi = Мальчик мой = '''''mal'''''-chick moy = boy of mine [http://translate.google.com/#en|ru|boy%20of%20mine Sound clip]
 
*#Malchik moi = Мальчик мой = '''''mal'''''-chick moy = boy of mine [http://translate.google.com/#en|ru|boy%20of%20mine Sound clip]

Please note that all contributions to RPGnet may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see RPGnet:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)