Episode 511: A Matter Of Leverage, Special Features

From RPGnet
Revision as of 14:52, 18 April 2011 by Taimdala (talk | contribs) (HOW TO SPEAK RUSSIAN)
Jump to: navigation, search



GALLERY OF GUEST STARS

POSTCARDS FROM THE 'VERSE

DIALOGUE TO REWIND FOR

HOW TO SPEAK CHINESE

Part One:
màiguó biǎo zi = 賣國婊子 = my-gwoh b’yow zih = traitorous bitch Sound clip
huàidàn = 壞蛋 = h’why-dan = bad egg/scoundrel/bastard Sound clip


Part Two:
tā mā de zuǒyòu = 他妈的左右 = tah mah duh zoy-yoh = fucking around Sound clip
báichī = 白痴 = buy-chih = idiot Sound clip
fèn = 糞 = fehn = dung Sound clip

HOW TO SPEAK RUSSIAN

Part One:
shliushka = шлюшка = shlee-oo-shka = slut Sound clip (Click on the backtranslate button to see the word in English)
yebani v’rot = Ебаны в рот = Yee-bah-nee v’roht = Holy shit!/Fucked in the mouth Sound clip (see also Rina’s Russian Glossary, Season One, Paths Not Taken )


Part Two:
Bozhe moi! = Боже мой! = Boh-zheh moy! = My God! (exclamation) Sound clip


Part Four:
yob tvoyu mat' = Еб твою мать = yohb t’voy-yoo mahtz = Goddamn it! Or more commonly Fuck your mother!Sound clip

HOW TO SPEAK ICELANDIC

Part Four:
Brennt barn forðast eldinn! = brent barn for-dasst el-deen = A burnt child keeps away from fire. (Lit tr: Roasted baby avoid fire) Sound clip


UNANSWERED QUESTIONS

Go back to A Matter of Leverage
Back to Season Five: Realignment
Back to EPISODES or TIMELINE